The word “sweetie” must have different implications across our cultures. Where I am (USA), it’s more likely to apply to a romantic partner or a child than a sibling. At least, that’s my experience. Someone else mentioned this use (sibling) wouldn’t be unusual in the UK and I can accept that.
As someone who’s also in the USA, I’ve been called “sweetie” by family members as well as strangers and SOs. Context determines meaning, this comes across as a sarcastic endearment because “I’m (OP) a little upset”
The word “sweetie” must have different implications across our cultures. Where I am (USA), it’s more likely to apply to a romantic partner or a child than a sibling. At least, that’s my experience. Someone else mentioned this use (sibling) wouldn’t be unusual in the UK and I can accept that.
As someone who’s also in the USA, I’ve been called “sweetie” by family members as well as strangers and SOs. Context determines meaning, this comes across as a sarcastic endearment because “I’m (OP) a little upset”